Impara a cantare e scopri il significato dei successi con Antena 1 in modo divertente e pratico. Il singolo di oggi è "It Must Have Been Love", del duo svedese Roxette.
"It Must Have Been Love" è il più grande successo della carriera dei Roxette, formato da Marie Fredriksson e Per Gessle. Ma, prima di diventare una delle ballate principali degli anni '90, la canzone ha preso altre strade da una curiosa origine.
Nel 1987, la EMI Records ha chiesto a Roxette di registrare un singolo di Natale. Per Gessle, responsabile della composizione della maggior parte delle tracce del duo, scrive "It Must Have Been Love (Christmas For The Broken Hearted)".
Ascolta "Deve essere stato amore (Natale per i cuori spezzati)":
All'epoca, il duo conquistò spazio nell'industria musicale svedese, raggiungendo la Top 5, ma rimase sconosciuto in tutto il mondo. Lo scenario, quindi, inizia a cambiare dal 1988, con l'uscita del secondo album, “Look Sharp!”.
Incantato dalle canzoni, uno studente presenta il "Look Sharp!" stazioni radio negli Stati Uniti, che hanno iniziato a trasmettere "The Look" e "Listen To Your Heart", singoli al primo posto nella classifica Billboard Hot 100. Platinum Disc.
La riscoperta di “It Must Have Been Love”
Tuttavia, i Roxette non avrebbero immaginato che il loro grande singolo fosse già stato pubblicato. Touchstone Pictures voleva che il duo fosse presente nella colonna sonora del loro nuovo film, "Pretty Woman". Impegnati in un tour di concerti e senza tempo per comporre musica inedita, gli artisti avevano un asso nella manica: "It Must Have Been Love (Christmas For The Broken Hearted)".
Nonostante fosse una canzone di Natale, Gessle ha affermato che piccole modifiche al testo avrebbero reso la traccia perfetta per il film del 1990: la frase “And it’s a hard Christmas day” si è trasformata in“And it’s a hard winter’s day”.
“It Must Have Been Love” non solo faceva parte della commedia romantica “Pretty Woman”, con Julia Roberts e Richard Gere, ma ha anche decisamente rafforzato la traiettoria di Roxette nel mondo.
Firmato dal produttore musicale Clarence Öfwerman, che ha lavorato allo sviluppo di tutti gli album del duo, il singolo ha trascorso due settimane al numero uno della Billboard Hot 100 nel giugno 1990. Il successo è seguito per 17 settimane nella Top 40 della classifica.
In cima alle classifiche musicali di 20 paesi, la canzone ha guadagnato quasi mezzo miliardo di dollari. Negli Stati Uniti, il brano è stato certificato disco d'oro per celebrare le oltre 500.000 copie vendute. Inoltre, nel 2014, Per Gessle è stato premiato per cinque milioni di trasmissioni radiofoniche.
Il video musicale di "It Must Have Been Love", pubblicato nel marzo 2009, ha oltre 630 milioni di visualizzazioni. Nella registrazione, la performance di Roxette si mescola alle scene della coppia di "Pretty Woman", che vivono un'intensa passione tra un magnate e una squillo.
Guarda il video di "Deve essere stato amore":
Marie Fredriksson, che ci ha lasciato a dicembre 2019, ha portato al singolo una voce eccezionale. Con brani iconici, i Roxette sono diventati uno dei gruppi più importanti del pop rock e uno dei più grandi artisti svedesi di tutti i tempi, secondo solo alla band ABBA.
Testo e traduzione
Impara a cantare e scopri il significato di innumerevoli successi con Antenna 1 in modo divertente e pratico. Guarda il video esclusivo di Antenna 1 di "It Must Have Been Love".
Testo
Must have been love
But it's over now
Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely, this air of silence
In the bedroom and all around
Touch me now, I close my eyes
And dream away
It must have been love, but it's over now
It must have been good, but I lost it somehow
From the moment we touched, 'til the time had run out
Make-believing we're together
That I'm sheltered by your heart
But in and outside I turn to water
Like a teardrop in your palm
And it's a hard winter's day
I dream away
It was all that I wanted, now I'm living without
It's where the water flows
It's where the wind blows
Yeah, it must have been love, but it's over now
but it's over now
No, no, no
(It must have been love)
(But it's over now) but it's over now
Traduzione
Dev'essere stato amore
Ma è finita adesso
Metti un sussurro sul mio cuscino
Lascia l'inverno per terra
Mi sveglio solo, quest'aria di silenzio
In camera da letto e tutt'intorno
Toccami ora, chiudo gli occhi
E sogna lontano
Dev'essere stato amore, ma ora è finito
Deve essere stato buono, ma l'ho perso in qualche modo
Dal momento in cui ci siamo toccati, fino allo scadere del tempo
Credendo che siamo insieme
Che sono protetto dal tuo cuore
Ma dentro e fuori mi rivolgo all'acqua
Come una lacrima nel tuo palmo
Ed è una dura giornata invernale
Sogno lontano
Era tutto ciò che volevo, ora sto vivendo senza
È dove scorre l'acqua
È dove soffia il vento
Sì, deve essere stato amore, ma ora è finito
ma è finita adesso
(Dev'essere stato amore)
(Ma ora è finita) ma ora è finita